勃克说:“我们福列斯特一家念起字来都不大行。贝尼,你念吧。”
贝尼念出了那湿淋淋的字句:
“我已经到海边去了,这里的许多水到了那里就不算一回事了。我想喝得烂醉,_度过这场风暴。我将待在大海和这儿之间,请不要来找我,除非是生孩子或者折断了脖子。大夫启。
“附启。如果折断了脖子,那就无论怎样也不中用了。”
勃克、密尔惠尔和贝尼大叫大笑,裘弟因为他们笑也跟着大笑。
勃克说:“这大夫,即使是当着上帝的面,也会开上一个大玩笑的。”
贝尼说:“这就是他为什么是个好大夫的缘故呀。”
“你这话怎么讲?”
“怎么,因为他不时地愚弄上帝,救活病人呀!”
他们又笑作一堆,直笑得没有了力气。当世界长时间地变得这样灰暗而沉闷,让大家的心头轻松一下是很有好处的。他们走到屋子里面,在桌上找到了一听饼干和一瓶威士忌酒,就都拿来加人到他们的储备中去。他们回到大路上,先向北上—哩路光景,然后仍旧向西走去。
贝尼:“霍普金斯草原不用去了。我们可以想象得到,一定变成一个湖了。”